Colonies of Nothomyrmecia macrops are in fact sometimes founded by multiple queens, although well-developed colonies typically have only a single queen. When Hölldobler and Taylor (1983) introduced two queens to a group of queenless workers, the queens behaved amicably toward each other at first, but later one began to dominate the other by standing above her at frequent intervals (see Figure 6-7). Later the workers expelled the subordinate queen by repeatedly dragging her outside the nest.
Katarina 2. den Store skal efter sigende have skrevet tre komedier (eller kun én?) om den falske greve, sortekunstner, fusentast, kvaksalver, eventyrer, selvproklamerede stor-kofta Alessandro Cagliostro (hvis virkelige navn selvfølgelig var et andet). Interessant at magten kaster sig over satiren. Og sjældent. Måske var det Katarinas forsøg på at distancere sig fra Cagliostro, som vistnok i første omgang havde haft stor succes og mange tilhængere i St. Petersborg. Som han altid havde indledningsvist hvor i Europa han end dukkede op. Fra en anmeldelse af en tysk bog om Cagliostro oversætter jeg: "Et ophold i Rusland i 1780 endte i vanære, da det kom frem at Cagliostro havde 'helbredt' et dødeligt sygt barn ved at erstatte det med en baby købt billigt."
H&W citerer Wheeler, der beskriver Scleroderma-arten, hvor moder-scleroderma'en finder en billelarve hundrede gange større end hende selv og paralyserer den med sin gift, lægger æg på den, æg som bliver til larver der så drikker byttets safter:
”Although she will sometimes eat her eggs I have never seen her attack one of her larvae. The devouring of some of the the eggs seems to be due to a tendency to regulate their number according to the volume of the prey. […] The males emerge first from their cocoons, at once eat their way into the female cocoons and fecundate the pupae. They also mate readily with the same individual five to eight times after brief intervals. The same females may also mate with several males in succession. So great is the ardour of the latter that they often attempt to mate with one another. The mother being a long-lived insect may mate with one of her sons and will readily paralyse another beetle larva, rear another brood and mate again with one of her grandsons.”
SCLERODERMA NOIR
she will sometimes eat her eggs
due to a tendency to regulate
their number
the males emerge
from their cocoons, eat their way into the female
cocoons
and
the same females
mate readily with the same individual
five to eight times
after brief intervals
so great is the ardour
mother being a long-lived insect
mate with one of her sons
and mate again with one of her grandsons
Det afsnit jeg læser nu hedder:
The causes of success
Tidspunktet: 11.03.2011, kl. 10.39
What unusual or unique biological traits led to the remarkable diversification and unchallenged success of the ants for over 50 million years? The answer appears to be that they were the first group of predatory eusocial insects that both lived and foraged primarily in the soil and in rotting vegetation on the ground.[...] The wingless workers can easily penetrate small, remote cavities less accessibleto flying wasps, which are burdened with wings and bulky thoraces. Armed with stings and toxic chemical weapons, the ant workers are formidable predators. […] Under most circumstances groups of workers are better able to forage for food and defend the nest, because they can switch from individual to group response and back again swiftly and according to need.
Da jeg bladrede igennem The Ants første gang ved ventehylderne på Nørre Allé faldt jeg med et gib over de sider jeg nu er nået til:
Table 2-5 A glossary of anatomical and other specialized terms commonly used in art taxonomy. En specialiseret ordliste over myrers hårtyper (!), former på kropsoverflader, kropsdele o.s.v.
Jeg ved ikke hvorfor jeg er så vild med den type lister. Har altid været det. Selvom jeg som barn ikke opfattede det som ordlister når jeg var med min far på arbejde og hørte ham og hans tømrermakker udveksle først ord, så det navngivne stykke værktøj. En lægtehammer, gerigter, spær, dykkere, vaterpas. Når Otto tog en blå blyant op af baglommen og gav sig til at tegne direkte på de rå stykker tømmer eller en gipsplade for at præcisere hvordan et eller andet skulle gøres. At jeg ikke forstod hvad ordene refererede til, men samtidig så at benævnelsesakten virkede. De rakte hinanden alle mulige redskaber, de diskuterede forskellige løsninger, noterede skruestørrelser og numre på rawlplugs på mellemlægspapir og gav det til formanden (han gav indtryk af at ville være med stort F) som så senere søvngængeragtigt sikkert vendte tilbage med tingene. Et hemmeligt broderskab!
Når den ene stilladsarbejder råber ”en to-meter diagonal” ned til den anden sker der noget i hejseværket, og det må være sådan en der i huggende bevægelser ryger op forbi etagerne. Og skruer i en spand og planker, men nu har jeg allerede mistet interessen og ser dem mere og mere udefra, synes jeg. Ser ikke længere. Er nået helt ud til højre i se-spektret, derude hvor man kun lukker lys ind. I går opdagede jeg, at der på første sal i huset overfor ligger en gynækologisk klinik. Gynækologen er en ældre hvidhåret kvinde som tager et nyt lag læbestift på efter hver konsultation. Jeg opdagede også, at hun ikke havde rullet persiennerne ned i den øverste tredjedel af vinduet og jeg kunne se direkte ind på kvinderne der lå med spredte ben (væk fra mig) mens lægen stak vatpinde op. Hun behøvede ikke sige fagudryk til nogen, hun vidste selv hvad hun skulle have hvornår, og gav sig også tid til at tale med kvinderne som, mange af dem, lå med hænderne under hovedet og med hovedet hævet for lettere at kunne se lægen og tale med hende. Måske endda gestikulere til hende, hvilket rørte mig sært. Tillægsord er farlige, siger gestikken. Lider jeg af adjektivitis, tror du det, læge? Min nærsynethed bliver bedre med årene, det vil sige, den har et skarpt øje til en sproglig atrofi (i mig). Som om jeg forstår mindre og mindre af begreberne i sig selv, som om redskaberne bliver dårligere og uskarpe, og som om hvert eneste øjeblik kræver sine egne redskaber … men allerede dét er jo en forenkling, en idealisering som har mere med sproget at gøre, eller med tankens uldenhed, for hvert eneste øjeblik kræver ikke sit redskab, overhovedet ikke, overhovedet ikke, det meste er gentagelser og gåture hvor jeg anstrenger mig for at se noget nyt. Men hvad er det så? Et afsnit af verden der lukkes ned? Dørene lukkes og forsvinder ind i væggen.
Øjnene i nakken klistres til af ikke at blive brugt.
Når jeg legede med min ven i det vi kaldte Myretræet for enden af gangstien, gik legen ud på at den ene af os sad oppe i træet og udførte et eller andet meget vigtigt på træet med en kæp. Den anden stod nede på jorden og rakte ham i træet de stykker værktøj han bad om med selvopfundne nonsensord. Imens kravlede myrerne op og ned i træet. Det hed Myretræet fordi vi samarbejdede med myrerne om et eller andet. Jeg tror ikke vi havde behov for at være mere specifikke med hvad det arbejde bestod i. Vi hjalp træet, myrerne hjalp træet. Jeg kan ikke huske meget fra dengang, men jeg kan huske at vi havde en let overbegejstret måde at rose myrerne på når vi gik tilbage ad gangstien. Som om vi øvede os i, eller parodierede, et paternalistisk sprog. Det var ligegodt fantastisk som vi hjalp det træ sammen. Myrerne forstod os, de fortsatte vores arbejde når vi lavede noget andet. De var også dygtige, indviede.
Måske var vi bare allerede sentimentale som børn.
Måske elskede og elsker jeg fagsprogene fordi intet er for sjældent eller småt eller usynligt for det blotte øje til kunne blive navngivet. Jeg elsker dem fordi de navngiver noget jeg ofte ikke aner hvad er. Men jeg elsker dem samtidig også fordi der er noget komisk over denne vilje til at præcisere og navngive. Og jeg elsker dem også fordi der er noget rørende over nærsynet, fx allerede i det andet ord på listen over
Pilosity (body hairs):
Decumbent. Referring to a hair that stands 10 to 40 degrees from the surface.
Andre fra ordlisten:
Aciculate. Finely striate, as if scratched by a needle.
Glabrous. Smooth, hairless, and shining.
Pruinose. Having the appearance of being frosted or lightly dusted in the manner of a plum; for example, the body surface of a Platythyrea.
Shagreened. Covered with a fine but close-set roughness, like shark leather.
Falcate. Sickle-shaped.
Gibbose. Humbbacked.
Pectinate. Comb-shaped.
Alate. Winged.
Dealate. Having shed the wings, as an inseminated female.
Diastema. A relatively large and conspicuous gap between two adjacent teeth on the mandible.
Gula. The central part of the lower surface of the head.
Ruga. A wrinkle.
Rugula. A small wrinkle.
Seta. Hair.
Ulf Stolterfoht har udgivet flere
fachsprachen-digtsamlinger. Henning Vangsgaard har oversat
tre digte til dansk fra
fachsprachen X-XVIII.
I fachsprachen XIII, neun lieder in neun sprachen er der også et på dänisch:
kvaelstof. art gangsti rap rytme. be-
drift: sone knallert alfons killing
faktisk kolerisk. abe derfor ondartet
medmindre giftsvamp traktement. blod-
type negativ. paradoksal. narkoman slingre
inde sladder. wcer. kloakering. krops-
visitation. ude herkomst vildt sagsbe-
handler laban vissen. saks! hulkort sin
periferi. ruskind. omliggende slam. ofte
pigget et pimpsten. overtrukket. nu heste-
kraft (donkraft) sprudle em sanse koket.
pendul slagte siksak med maksimalhastig-
hed - straks retning celle. endnu? snak-
som virke disse tekst vi svullen. ham-
stre sin karakterblad. is halt es kon-
kludere - odder? studse kurs ung sagtens
bums! denne kunstner (bese: tandtekniker)
lystre yppig "form social". ane vat? veje
slubbert klasse mundig. svende alle anarki.
kende kende. plads for stoppe. lettroende.
Dansk set gennem tysk. Konkludere - odder?
Nu følger i The Ants næsten 50 sider med
Taxonomic Keys, lister over living subfamilies of ants i hele verden. Derefter 60 sider med tegninger af forskellige subfamilier af myrer, set i profil, oppefra og en face.
11.03.2011, kl. 11.45 – Det sner OG tordner. Jeg har læst og
bladret mig igennem andet kapitel.